Hello!
Buongiorno! Hej!

Traducción Técnica

 A. 2. TRADUCCIONES S.C.P. ofrece un servicio profesional de traducción técnica de alta calidad en cualquier idioma y formato de documento.

Además, nuestros lingüistas son seleccionados en función de su capacidad lingüística y también de su conocimiento especializado en la materia.

Esto garantiza que su traducción se entregue con los estándares más altos posibles y se lea correctamente para el público objetivo.

Asimismo, se utiliza terminología específica de la industria para mejorar aún más la calidad de la traducción objetivo. Esto hace que sea casi imposible distinguirlo del texto original. En otras palabras, ¡exactamente lo que debería ser una gran traducción!

Servimos a clientes de toda Europa y de ultramar. Además, nos especializamos en ofrecer un servicio fácil de usar con calificación de 5 estrellas y rentable.

Simplemente envíenos por correo electrónico sus documentos o complete nuestro formulario de cotización. Analizaremos y enviaremos un presupuesto en cuestión de minutos.

Nuestras Traducciones Técnicas: Totalmente acreditadas, certificadas y legalmente reconocidas. Podemos traducir cualquier formato de archivo, desde documentos de Word, PDF, imágenes (Jpegs), Excel, y más. Más de 5 idiomas y contando. Entregas urgentes en 24 horas e incluso en el mismo día. Utilizamos como mínimo a 2 lingüistas: uno para traducir y otro para revisar. Control de calidad previo a la entrega para garantizar la calidad. Lingüistas seleccionados en función del conocimiento técnico y la combinación de idiomas.

Nuestro equipo tiene conocimiento experto no solo de las combinaciones de idiomas, sino también de antecedentes en la industria y en la materia.

Además, combinar este conocimiento experto con los mejores procesos y tecnología nos permite ofrecer una solución más rentable y de calidad, sin perder la calidad esperada.

Las traducciones técnicas son un término amplio. Sin embargo, describiríamos cualquier traducción como técnica si la persona promedio necesitaría verificar los términos utilizados. Del mismo modo, cuando parte del material puede no ser comprendido por un lector promedio.

Adicionalmente, no hay ningún idioma que no ofrezcamos. En segundo lugar, contamos con un equipo de reclutamiento flexible para agregar recursos en cuestión de horas.